12月16日,北京晨報(bào)發(fā)表了《中國網(wǎng)文 越洋依舊是寵兒》的文章。在外網(wǎng)中,被翻譯和轉(zhuǎn)載的網(wǎng)文大多來自于國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)小說的領(lǐng)軍網(wǎng)站——閱文集團(tuán)旗下的起點(diǎn)中文網(wǎng)。近日,北京晨報(bào)記者專訪了閱文集團(tuán)CEO吳文輝。吳文輝稱,中國網(wǎng)文已經(jīng)可以和美國好萊塢大片、日本動(dòng)漫、韓國偶像劇并稱為“世界四大文化奇觀”。
網(wǎng)文越洋
2010年就已走向海外
面對當(dāng)下中國網(wǎng)文海外熱的話題,作為國內(nèi)網(wǎng)文領(lǐng)軍企業(yè)CEO的吳文輝認(rèn)為,中國網(wǎng)文走出國已有時(shí)日,甚至早已在國外扎下根,“如今,包括起點(diǎn)中文在內(nèi)的中國網(wǎng)文已經(jīng)被譽(yù)為‘世界四大文化奇觀’之一,和美國好萊塢大片、日本動(dòng)漫、韓國偶像劇相媲美,走在了中華文化輸出的前列。其實(shí)從2010年左右開始,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)就已開始了海外傳播之路,從東南亞到包括日本、韓國在內(nèi)的整個(gè)亞洲文化圈,最后到歐美等英語國家,現(xiàn)已在全球各地扎根擴(kuò)散。”
“我們非常感謝并歡迎外網(wǎng)對中國網(wǎng)文的認(rèn)可和喜愛,從小眾走向主流,從國內(nèi)走向國際。”在吳文輝看來,“中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的蓬勃發(fā)展,是一種自下而上、由點(diǎn)及面的口碑效應(yīng),以及時(shí)互動(dòng)的方式對外輸出,更親民也更接地氣,相信未來也將繼續(xù)茁壯發(fā)展,始終保持活力。”